新闻中心

首页 > 新闻中心

生物质能源链:破碎烘干制粒设备支撑

2025-09-15

640.gif


        引言:

随着传统能源供应日趋紧张,生物质能源作为清洁、可再生的能源类型,逐渐成为市场热点。而原木、竹子、树枝等生物质原料,要转化为可用的能源,离不开破碎、烘干、制粒设备的支撑。从原木破碎成均匀木片,到烘干去除水分提升热值,再到制粒成高密度能源颗粒,每一个环节都直接影响生物质能源的品质和利用效率。一套高效的设备组合,不仅能解决生物质原料形态不规则、含水量高的问题,还能推动生物质能源从 “原料” 到 “产品” 的转化,为能源行业提供稳定、优质的清洁能源来源。

With the increasingly tight supply of traditional energy, biomass energy, as a clean and renewable energy type, has gradually become a market hotspot. And biomass materials such as logs, bamboo, and tree branches cannot be converted into usable energy without the support of crushing, drying, and granulation equipment. From crushing logs into uniform wood chips, drying to remove moisture and increase calorific value, to granulation into high-density energy particles, each step directly affects the quality and utilization efficiency of biomass energy. A set of efficient equipment combination can not only solve the problems of irregular biomass raw material form and high moisture content, but also promote the conversion of biomass energy from "raw materials" to "products", providing a stable and high-quality clean energy source for the energy industry.




7b8f1b0ed85264d31b7c24579d60cc68.jpg


8aca017f5dbce75cb7abcacbbd440ae6.jpg



生物质原料中,原木、竹子等物料体积大、硬度高,若直接用于燃烧或制粒,不仅效率低,还会浪费大量能源。破碎机的核心作用是 “匀质化”—— 通过刀具切割、圆盘破碎等方式,将整根原木、竹子分解成厚度均匀的木片或碎料,让物料的物理形态更统一,便于后续烘干和制粒。比如某生物质电厂曾直接使用原木作为燃料,发现燃烧不充分、热值不稳定,引入木材破碎机后,破碎后的木片受热面积增加,燃烧更充分,热值也更稳定。此外,破碎环节还能处理树枝、树皮等边角料,实现生物质原料的 “全利用”,避免浪费,降低原料成本,为后续能源生产打下坚实基础。

In biomass raw materials, materials such as logs and bamboo have large volume and high hardness. If they are directly used for combustion or granulation, not only is the efficiency low, but also a large amount of energy is wasted. he core function of a crusher is "homogenization" - through cutting tools, disc crushing, and other methods, the entire log or bamboo is decomposed into uniformly thick wood chips or crushed materials, making the physical form of the materials more uniform and facilitating subsequent drying and granulation. For example, a biomass power plant once directly used logs as fuel, but found that the combustion was insufficient and the calorific value was unstable. After introducing a wood crusher, the heating area of the crushed wood chips increased, the combustion was more complete, and the calorific value was more stable. In addition, the crushing process can also process angular materials such as tree branches and bark, achieving the "full utilization" of biomass raw materials, avoiding waste, reducing raw material costs, and laying a solid foundation for subsequent energy production.



e58e15c9bd53942b2b7133238850f1e0.jpg


04a62674e999c616c88af1dcacbda5b0.jpg


生物质原料的含水量直接影响其热值 —— 含水量过高,会导致燃烧时热量被大量消耗在蒸发水分上,降低能源利用效率;若水分过低,则容易导致物料过于干燥,出现粉尘飞扬或自燃风险。烘干环节的关键在于 “低温控湿”:采用热泵或低温热风技术,将物料水分控制在适宜范围,既能去除多余水分,又能避免高温破坏生物质中的纤维结构,保住核心热值。比如竹子烘干时,若温度过高,会导致纤维碳化,降低热值;而低温烘干则能让竹子保持原有纤维结构,烘干后热值稳定。某生物质颗粒厂通过低温烘干处理木片,制成的颗粒热值比传统高温烘干的颗粒高不少,深受电厂和工厂用户的认可,产品市场竞争力显著提升。

The moisture content of biomass raw materials directly affects their calorific value - if the moisture content is too high, it will cause a large amount of heat to be consumed in evaporating water during combustion, reducing energy utilization efficiency; If the moisture content is too low, it can easily cause the material to become too dry, resulting in the risk of dust flying or spontaneous combustion. The key to the drying process lies in "low-temperature humidity control": using heat pumps or low-temperature hot air technology to control the moisture content of the material within an appropriate range, which can remove excess moisture and avoid high temperature damage to the fiber structure in biomass, thus maintaining the core calorific value. For example, when drying bamboo, if the temperature is too high, it can cause fiber carbonization and reduce the calorific value; Low temperature drying can maintain the original fiber structure of bamboo and stabilize its calorific value after drying. A certain biomass pellet factory processes wood chips through low-temperature drying, and the resulting pellets have a significantly higher calorific value than those produced by traditional high-temperature drying. This has been widely recognized by power plants and factory users, and the product's market competitiveness has significantly improved.



23624d1dfdfa18d4217a552f09403768.jpg


3c31661709eebd17f763667ea270ef63.jpg


生物质原料经过破碎和烘干后,虽然具备了能源属性,但松散的形态仍不利于储存和运输,且燃烧时容易出现飞灰问题。制粒机的作用就是 “提质增效”:通过高压挤压,将松散的木片、竹屑等物料压制成密度高、形状规则的圆柱形颗粒,大幅提升生物质能源的密度。高密度颗粒不仅便于储存和运输,还能减少运输过程中的损耗;燃烧时,颗粒燃烧更充分,飞灰量少,热效率更高。比如某生物质能源公司将破碎烘干后的木片制成颗粒,供应给周边工厂用于供暖,相比松散木片,颗粒运输成本降低,燃烧效率提升,获得了用户的一致好评。此外,生物质颗粒还能根据需求调整配方,比如混合木屑和秸秆,进一步优化热值,满足不同场景的能源需求,推动生物质能源的广泛应用。


After crushing and drying, biomass raw materials have energy properties, but their loose form is still not conducive to storage and transportation, and fly ash problems are prone to occur during combustion. The function of a granulator is to "improve quality and efficiency": by high-pressure extrusion, loose wood chips, bamboo shavings and other materials are compressed into high-density, regularly shaped cylindrical particles, greatly increasing the density of biomass energy. High density particles are not only convenient for storage and transportation, but also reduce losses during transportation; During combustion, particles burn more fully, with less fly ash and higher thermal efficiency. For example, a certain biomass energy company turns crushed and dried wood chips into pellets and supplies them to surrounding factories for heating. Compared with loose wood chips, the transportation cost of pellets is reduced, and the combustion efficiency is improved, which has received unanimous praise from users. In addition, biomass pellets can be formulated according to demand, such as mixing sawdust and straw, to further optimize their calorific value, meet the energy needs of different scenarios, and promote the widespread application of biomass energy.